terça-feira, 19 de março de 2013

III workshop de costura: foi assim...

     No sábado foi dia de workshop - não foi publicado cartaz para inscrições pois foi dedicado a quem estava em lista de espera.
     Mais uma tarde bem passada em boa companhia! Mais 3 alunas empenhadas e trabalhadoras!

     Another good saturday afternoon, with 3 more students willing to learn!
    This time the poster wasn't published because it was dedicated to those who were on the waiting list.
Experiências da Dulce na máquina de costura.
Dulce's experiences with the sewing machine.

Experiências da Constança na máquina de costura.
Constança's experiences with the sewing machine.


A Guadalupe a orlar.
Guadalupe learning how to use overlock machine.

Nas costuras e bainhas.
Sewing and hemming.




A pregar botões.
Sewing on buttons.

quinta-feira, 14 de março de 2013

Mala e chapéu de Inverno ~ Winter bag and hat

     Comprei este tecido há uns bons anos e na altura usei-o para umas experiências. O tecido que sobrou ficou esquecido no armário dos tecidos e há pouco tempo lembrei-me de fazer uma mala de Inverno para mim. O pouco que sobrou ainda deu para a aba de um chapéu.

     I bought this tissue many years ago to make some experiences. A few months ago I remembered to make a winter bag for me. With the tissue that leftover I made the hat.

     A mala já anda comigo há umas semanas, mas o chapéu só ficou pronto há uns dias, mas tendo em conta que sou muito friorenta, ainda o devo usar durante uns tempos!

     The bag was finished some weeks ago, but the hat was finished only a few days ago, but I'm very chilly so I will probably wear it for a while!



     Depois de muita chuva, S. Pedro ouviu o meu pedido para finalmente poder tirar fotografias ao meu conjunto. Esta última a puxar para o Algarve! Agora tenho de começar a pensar no conjunto para Primavera/Verão!

     After many rainy days, St Peter heard me and I could finally take pictures to my winter set. The last one remindes me Algarve! Now it's time to think about the Spring/Summer set (bag and hat).

domingo, 10 de março de 2013

Workshop de tricot: foi assim

 Tudo a postos para a Inês!
All set for Inês!

 A montar as malhas...
Cast on stiches...

A iniciar com 2 agulhas...
Initiating with 2 needles...

A mudar de cor...
Changing color...

Em contagens...
Counting...

A mudar de cor novamente...
Changing colour again...

Amostra do que foi aprendido
(malha de liga, diminuição de malhas e ponto aberto)

Agora é praticar e dar largas à imaginação!!!

Sample of today's workshop
(stitches, decreasing, holes)

Now she has to practice and be creative!!!

quarta-feira, 6 de março de 2013

Almofada para dormir e amamentar ~ Breastfeeding pillow

     Um miminho da Raquel para proporcionar um sono mais confortável à futura mamã Telma e, a partir de Junho, servir de almofada de amamentação para a pequena Mariana.
      É uma almofada tamanho XL, comparando com esta foi uma verdadeira aventura conseguir fotografá-la num ângulo favorável!

     Raquel ordered this pillow to help Telma to sleep better during pregnancy. In June will serve as a breastfeeding pillow for little Mariana.
     It is bigger than this one and it was an adventure to take photos!

     Tem uma almofada interior com o enchimento. Por sugestão da "encomendadeira" foi colocado um fecho num dos topos da almofada para facilitar a retirada do enchimento e se poder lavar quando começar a ser usada com o bebé na fase do bolsar.

     It has an inner cushion with the filling. Raquel gave me the suggestion to put a zipper  at the top of the cushion to remove easily the filler when it needs to be washed.

(pormenor / detail)

(pormenor do costume / the usual detail)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...